Menu
Dossier

Manga Dai no Daiboken (Manga Fly)

Dragon Quest La Quête de Dai est un manga écrit par Riku Sanjo et dessiné par Koji Inada. Il fut publié pour la première fois en France en 1996 aux éditions J’ai Lu sous le titre de Fly. En 2007, Tonkam a racheté les droits de cette série auprès de l’éditeur Shūeisha et nous proposent de la rédécouvrir dans une nouvelle édition de meilleure qualité. Mais est-ce vraiment le cas ? Je vous propose un petit comparatif des deux éditions.

Manga Fly

Edition J’ai Lu (ancienne édition) sortie en 1996. Les 37 volumes au complet.

Manga Dragon Quest La Quete de Dai

Nouvelle édition chez Tonkam, depuis 2007. Nous allons tout racheté avec notre argent.

La qualité des traductions

L’édition J’ai Lu était très critiquée par la presse et les lecteurs de l’époque. La traduction était approximative (voir exemple ci-dessous). De plus certains noms des personnages ont été modifiés : Dai s’appelait Fly, Maam s’appelait Fuam, etc...

La nouvelle édition que propose Tonkam est de meilleure qualité avec un papier plus épais et plus blanc. Elle a eu droit à une nouvelle traduction, mais certains noms d’origine des personnages n’ont toujours pas été respectés : Aban s’appelle maintenant Avan, Ban s’appelle Vearn, Hadora s’appelle Hadlar...

La traduction de l’édition J’ai Lu est très médiocre. Certaines phrases sont incompréhensibles. Tonkam propose une meilleure traduction. À noter que les caractères des textes sont tout petits chez Tonkam, mais ce n’est pas trop grave.

Traduction La Quete de Dai

À gauche, le pire exemple de traduction de J’ai Lu. Une phrase incompréhensible : “Pas si vidé que ça !”
À droite, la traduction par Tonkam. Cela signifie en fait : “Il avait encore de l’énergie en réserve !”

La qualité des papiers

Manga Fly Quete de Dai

Photo 1 : En haut, l’édition J’ai Lu. En bas, l’édition Tonkam. Vous pouvez constater les différences par vous-même : Le papier est un peu jaune chez J’ai Lu. Tonkam propose un papier de qualité supérieur. Tous les livres jaunissent avec le temps à cause de l’humidité, mais les mangas sortis aux éditions J’ai Lu utilisaient déjà un papier légèrement jaune et de mauvaise qualité.

Photo 2 : Edition J’ai Lu à gauche. Edition Tonkam à droite. Voilà une différence que personne n’a constatée : le papier est un peu plus épais chez Tonkam.

Les prix

L’édition J’ai Lu présente de nombreux défauts, mais nous félicitons quand même cet éditeur d’avoir sorti l’intégralité en France et à tout petit prix : 25 francs (soit 3,80 euros) par volume.

Quant à l’édition Tonkam, notre plus grand reproche est son prix ! Il a grimpé en flèche : 6,95 € par volume ! Soit presque le double comparé à l’édition J’ai Lu !

Conclusion

Chaque édition a ses avantages et ses défauts. Voici un résumé des plus grands avantages et défauts de chaque édition :

Edition J’ai Lu

Point fort :
- Petit prix (3,80 €)

Défauts :
- Qualité du papier
- Traduction médiocre
- Noms des personnages non respectés

Edition Tonkam

Point fort :
- Qualité du papier

Défauts :
- Prix élevé (environ 7 €)
- Noms de certains personnages non respectés

×
Partager cette page